Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: eall · gall · geal · gealt · gealú
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
geall1, m. (gs. gill, pl. ~ta). 1. Pledge, security. ~ a thabhairt le rud, to give a pledge for sth. Rud a thabhairt i n~ (le, ar), to give sth. in pledge (for). thugann punt i n~ air, if you pay a pound on account. Rud a ghabháil ina gheall, to take sth. as a pledge, seize sth. as security. An bhean a bhí i n~ aige, the woman who was betrothed to him. Rud a chur i n~, to pledge, pawn, sth; to gamble sth. Chuir an talamh i n~, he pledged, mortgaged, the land. cuir danam i n~ air, dont risk your life on account of it. Dul i n~ ar rud, to go security for sth. a chlú i n~ air, his reputation depends on it. Ó thug do gheall, since you pledged your word. Thug na ~ta geala, he made the most wonderful promises. (Indicating forfeiture of pledge) Beidh do shláinte i n~ leis, it will cost you your health. mbeadh mo bhás de gheall air, even if it meant death for me. ~ airgeadais, financial commitment. Teach gill, pawnshop. 2. Wager, bet. ~ a chur le duine, to make a bet with s.o. Imirt ar gheallta, to play for stakes. ~ a chur ar, as, rud, to lay a wager on sth. ~ ar chapall, a bet on a horse. Bíodh ina gheall, let us bet on it. Is liomsa an ~, I win the bet; I am sure to win. Chuirfinn ~ as, I would bet on it; I am certain of it. Cuirfidh do rogha ~ leat (go), Ill bet you anything you like (that). Bíodh ~ air (go), Ill wager, Im sure (that). Bíodh ~ go bhfuil an ceart aige, you may be sure he is right. Is mór an fear ~ é, he is a great man for betting, for sayingIll bet you’. Bhain, ghabh, thóg, an ~ go sásta, he won the bet easily; he was an easy winner. 3. (a) Gage, challenge. ~ comhraic, gage of battle. ~ta bád, boat races. Lit: ~ oinigh, ar oineach, a chur le duine, to compete with s.o. in generosity. (b) Palm, prize; supremacy. An ~ a bhreith ar, ó, dhuine, to bear the palm from, to excel, s.o. Rug ~ gaisce ó gach aon, he surpassed everyone in feats of arms. Béarfaidh ~ gach fir ar lúth, he will exceed all men in agility. ~ ón rós ag gríos a grua, her cheek is redder than the rose. Do gheall a ligean le duine, to let s.o. get the better of you. 4. Token, promise; asset(s). ~ bua, token of victory. ~ airgid iontu, there is money to be made out of them. ~ na bhfiach agam, my debts are secured; I have enough to meet my commitments. Is é an ~ is agam é, it is my chief asset. Mac is mór ~, a lad of great promise. Is é an ~ do bhean óg é, he is quite a catch for a young woman. Is é an ~ acu é, they think the world of him. Strus agus ~, wealth and assets. ~ gearr, scanty resources. théann an ~ gearr i bhfad, one cant get far on slender means. S.a. brá 2. 5. ~ le, i n~ le. (a) Dependent on. Bheith i n~ le rud, to be dependent on sth. (b) Equal, equivalent, to. Is ~ le féasta acu é, it is like a feast to them. Ba gheall lena bhás aige é, he felt as though he were going to his death. Más ~ le fear thú, if you are a man at all. (c) All but, almost. ~ le bheith déanta, it is practically done. mo dhóthain ann, ~ leis (de), it is enough for me, or nearly so. (d) Lit: I n~ le haon duine amháin, because of one person. 6. (De) gheall ar. (a) For the sake of. De gheall ar an dea-shampla, in order to show good example. Iarraim ort é de gheall ar Dhia, I ask it of you for Gods sake. (De) gheall ar Dhia, ar an saol, leat! For goodness sake! (b) Disposed to, intending to. Bheith (de) gheall ar rud, to be disposed to, in favour of, sth. Bhí de gheall ar labhairt leat, I meant to speak to you. de gheall ar imeacht, if you want to go. 7. I n~ ar, mar gheall ar. (a) On account of. Mar gheall air (go), by reason of the fact (that). Mar gheall air sin, on that account. déan é i n~, mar gheall, ormsa, dont do it because of me. (b) Concerning. Cad mar gheall air? What about it? Sin a bhfuil le agam mar gheall air, that is all I have to say about it.
geall2, v.t. & i. 1. Pledge (ones word), promise. (a) Rud a ghealladh do dhuine, to promise sth. to s.o. Gheall tuarastal dom, he promised me a wage. Gheall go rachainn leo, I promised that I would go with them. An rud a ghealltar ó bhéal agus nach gcomhlíontar, what is promised with the lips and is not fulfilled. Gheallfadh grian is gealach duit, he would promise you the sun and the moon. ~aim duit (go), I promise, assure, you (that). Déanfar é, ~aim duit! It will be done, I assure you! (b)Gheall a iníon , he pledged, promised, him his daughter in marriage. ~ta , she is betrothed, engaged, to him. (c)Gheall mo mhuineál a bhriseadh, he vowed to break my neck. (d)Com: Bille a ghealladh, to accept a bill. 2. Allot, ordain. An rud a gheall Dia dúinn, what God ordained for us. An saol atá ~ta dom, my allotted span of life. An bás a ~adh , the death that was decreed for him. Más é atá ~ta dúinn, if it be our lot.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gan ~ a gheall é, his offer was not unreserved.
mbeadh m’~ (i ngeall) air, if my life depended on it.
mbeadh do bhás de gheall, i ngeall, leis, if your life depended on it.
Bíodh is gur gheall é, even though he promised it.
2. ~ gill, (i) hostage held for ransom, (ii) (source of) wealth.
~ gill aige, he is a wealthy man.
~ mar gheall air? What about it?
Thug siad gealladh gan ~adh ar a chéile, they promised not to betray each other.
a chlú i ngeall air, his honour is at stake in it.
Is geall le ~ é, it spells ruin.
Geall a chur, to make a bet.
Geall a chur ar chapall, to put a bet on a horse.
Geall a chur le duine, to make a bet with s.o.
Gheall mhac, iníon, é, he promised it to his son, to his daughter.
Rud a dhéanamh de gheall ar Dhia, to do sth. for Gods sake.
Geall a dhúbailt, to double a bet.
~ i bhfiacha, i ngeall, embarrassed, mortgaged, estate.
Geall, morgáiste, a fhuascailt, to redeem a pledge, a mortgage.
~ faoi, it shows promise.
~ bille, acceptance of bill.
Geall a ghlacadh, to take a bet.
Duais, geall, a ghnóthú, to win a prize, a wager.
Geall, airgead, a ~t, to play for a stake, for money.
Geall imeartha, stake in game, gambling stake.
Bhí ina gheall imeartha ag an saol, he was the sport of fortune.
Geall ~, makable bet.
Bhí an t-~ i ngeall air, everything depended on it.
Níl ~ leis féin mar gheall air, he is dissatisfied with himself over it.
liom mar gheall air, dont annoy me about it.
Chuir geall liom, he made a bet with me.
~ gheall air sin, on that account.
Bhí ag ithe na ~ de féin mar gheall air, he deeply regretted it.
Gheall na hoirc is na hairc dom, he promised me the moon and the stars.
Cuirfidh do ~ geall leat, Ill bet you anything.
~ bean mar gheall ar spré, do not covet a woman for her dowry.
Níl ~ snaidhm le cur i ngeall agam, I have neither a thread nor a stitch at stake’, I have nothing to lose.
~ gill, pawn-ticket.
Thóg (suas) an geall, he took up the bet.
raibh a thuilleadh mar gheall air, there was no more about it.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News