Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: gábh · gab · gabha · gach · gaibh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To accede to a party, dul isteach i bpáirtí, gabháil le páirtí.
(In marriage ceremony) I do accept her (him), gabhaim léi (leis).
To be afloat, bheith ag gabháil thart.
He was singing and dancing, bhí ag gabháil ceoil agus ag damhsa.
The province was annexed to the empire, gabhadh an dúiche isteach san impireacht.
Com: Thanking you in anticipation, ag gabháil buíochais leat roimh .
Letter of apology, litir ag gabháil leithscéil.
The house and its appendages, an teach agus a bhfuil ann, a bhfuil ag gabháil leis.
He is under arrest, gafa.
To be at s.o., bheith ag gabháil do dhuine, beith sáite as duine.
They are at me again, siad ag gabháil dom arís.
The salary attached to the post, an tuarastal atá daite don phost, ag gabháil leis an bpost.
He badgered me into giving it to him, bhí ag gabháil dom gur thug é.
Are you for Cork? ag gabháil go Corcaigh atá ?
I beg your pardon! gabh mo leathscéal!
v.tr.He was bellowing out a song, bhí ag gabháil fhoinn in ard a chinn is a ghutha.
He was bursting with impatience, bhí ag gabháil as a chraiceann le mífhoighne.
To be busy at, with, over, sth., bheith crochta le, gafa le, rud.
To busy oneself with sth., bheith ag gabháil de rud.
To come it over s.o., a bheith ag gabháil máistreachta ar dhuine.
Come along! (i) gabh i leith! téanam! (ii) fág seo! seo linn!
He was keeping company with her, bhí ag gabháil léi.
Smith and Company (and Co.), Mac Gabhann agus a Chomhlacht.
Who was conceived by the Holy Ghost, a gabhadh ón Spiorad Naomh.
Every man to his craft, ord don ghabha agus corrán don bhuanaí.
You will catch your death, if you go out in this weather, gheobhfaidh galar do bháis, ghabhann amach a leithéid seo d'aimsir.
Deep in study, gafa leis an staidéar.
Doctor, Dr., Smith, An Dochtúir Mac Gabhann.
In full dress, gafa, gléasta (go foirmiúil).
Either come in or go out, tar isteach, é sin gabh amach.
Come in or else go out, tar isteach, é sin gabh amach.
To employ oneself (in doing sth.), a bheith ag gabháil d'obair éigin.
To be employed in doing sth., bheith gafa ag déanamh ruda.
I am engaged in the same work, táim ag gabháil don obair chéanna.
William Smith, Esquire, Liam Mac Gabhann, Uasal.
In either event you will lose nothing, cuma conas a ghabhfaidh chaillfirse pioc.
Excuse me! gabh agam! gabh leor liom! gabh mo leithscéal!
F: Excuse me getting up, gabh mo leithscéal faoi gan éirí.
When Drogheda fell, nuair a gabhadh Droichead Átha.
F: To gnaw, bite, a file, gabháil de dhoirne ar iarann fuar; snámh in aghaidh easa.
To fit (together), freagairt chéile, gabháil ina chéile.
To flog a horse, gabháil den fhuip ar chapall.
Iron gate, geata gabha.
Let him gang his own gate, gabhadh a bhealach féin.
The Smith girls, iníonacha Mhic Gabhann.
Go the road (rather than the fields), gabh an bóthar (agus bac leis na goirt).
Go before me, gabh (amach) romham.
To go on at s.o., bheith ag gabháil do dhuine, ag priocadh le duine, ag aithisiú duine.
Salary that goes with an office, tuarastal a ghabhann le hoifig.
The fever has him in its grip, an fiabhras gafa i ngreim, daingnithe, ann.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News