Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: fair · flair · fuaid · fuaim · fuairc
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
fuair could be a grammatical form of: fuar » · faigh »
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He suffered agonies, fuair léan agus leatrom.
I am fully alive to the honour they have done me, tuiscint mhaith agam ar an onóir a fuair uathu.
I also got a pair of shoes, (i) fuair mise freisin péire bróg; (ii) lena chois sin fuair péire bróg.
I have received another ten pounds, fuair deich bpunt eile.
His remarks were very appropriate, fuair le é.
He died an awful death, is coscrach an bás a fuair .
F: He got more than he bargained for, fuair rud nach ndearna margadh air.
He has had a bellyful of it, fuair an tsá ghránach de; dóthanach de.
(Of swimmer) He found bottom again, fuair áit a bhonn arís.
He got, recovered, his breath, fuair an anáil leis.
He died broken-hearted, fuair bás de bhriseadh croí.
I bought this horse cheap, fuair an capall seo i saorchonradh.
He got a bye, fuair an chorr.
He was carried away by anger, fuair an fhearg bua, an ceann is fearr, air.
He caught a chill, fuair fuacht.
He came in for some of it, fuair a chuid (den bhrabach, den sciolladóireacht).
Sch: He came out first, second, fuair an chéad áit, an dara háit (sa scrúdú).
He commented on her behaviour, fuair caidéis bealach.
Mil: He got his commission, fuair coimisiún, rinneadh oifigeach de.
He copped it, fuair faoi na fabhraí é, fuair ó thalamh é.
He died for his country, fuair bás ar son a thíre,
(Of property) It descended from his father to him, fuair d'oidhreacht óna athair é.
He got his deserts, fuair a raibh tuillte aige.
He died before his time, fuair bás go hóg, ba gearr a mhair .
He gained the landlord's ear, fuair caoi labhartha leis an tiarna.
He met an early death, fuair bás go hóg; ba ghearr a mhair .
I received a telegram to the same effect, fuair féin sreangscéal ina raibh a leithéid chéanna de scéal.
He died in the faith, fuair bás umhal, ola agus aithrí.
He fell a victim to drink, fuair an t-ól an lámh in uachtar air.
He got his foot in, fuair áit a chos ann.
He married a fortune, phós saibhreas, fuair spré mhór lena bhean.
I got this horse cheap, fuair an capall seo i saorchonradh.
He got at the witness, fuair faill air an bhfinné; mheall an finné.
He got his own back, (i) fuair a chuid féin ar ais; (ii) bhain díoltas, sásamh, amach.
She got a man in to mend the window, fuair fear leis an bhfuinneog a dheisiú.
He caught a glimpse of it, fuair spléachadh air.
He received a state grant, fuair deontas ón stát.
He reached a great age, fuair aois mhór.
She died of grief, fuair bás de chumha.
I got a friend to bear a hand, fuair cara a thug lámh chuidithe dom.
F: He was under the harrow, fuair a chíoradh; cuireadh triail chrua air.
I have news from him, fuair me scéala uaidh.
He headed the poll, is é is a fuair vótaí.
I got a letter from her, fuair litir uaithi.
I got a letter from him, fuair litir uaidh.
They died in hundreds, in hundreds of thousands, fuair siad bás ina gcéadta, ina gcéadta míle.
They died in hundreds, fuair siad bás ina gcéadta.
He became intoxicated with the praise which he received, chuaigh an moladh a fuair ina cheann .
He got more kicks than ha'pence, ba mhó a fuair de mhasla de charthanacht.
You got a nasty knock, fuair drochiarraidh.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News