EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
leag ar, v.t. & i. Lay on. 1. Place on. Rud a ~an ar an talamh, to lay sth. on the ground. ~ do lámh air, place your hand on it. ~ tú do mhéar air, you have put your finger on it. S.a. lámh1 2(a). Níor ~ mé súil riamh air, I never laid eyes on him. 2. Apply to. D’intinn a ~an ar rud, to set one’s mind on sth., to concentrate on sth. Bheith ~tha ar rud, to be intent on sth. 3. Impose on. Cáin a ~an ar rud, to lay a tax on sth. ~adh an oibleagáid sin orainn, that obligation has been placed on us. 4. Place (as value) on. ~ sé fiche punt air, he valued it at twenty pounds. 5. Impute to. Coir a ~an ar dhuine, to impute an offence to s.o. ~ sé an milleán orm, he laid the blame on me. 6. Lay into. ~ sé orm le bata, he laid into me with a stick. ~ air! Have at him! ~ siad ar an mbéile, they wired into the meal. ~sé ar an boinn, he took to his heels. ~ ort (féin), get down to it; hurry up. 7. Bestow on. Go ~a Dia an t-ádh ort, God grant that you may be lucky. 8. Nau: Bád a ~an ar bhéal cuain, ar oileán, to steer a boat towards a harbour mouth, towards an island. ~ sé ar a sheolta, he slackened speed.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a leagan ar dhuine, to beat, chastise, s.o.
Leag ~ ar an mbord é, lay it down, rest it, on the table.
Ná leag ~ méire air, don’t lay a finger on him.
~ a chur, a leagan, ar rud, to stress sth.
~ a ghearradh, a leagan, ar rud, to lay a tax on sth.
Leag do cheann ar an adhairt, lay your head on the pillow.
Leag lámh ar do choinsias, cross your heart.
Leag sé ar an gcéad chor é, he put him down at the first attempt.
~ a leagan ar, to set foot on.
Leag, buail, luigh, ~ air, keep it dark.
Ná leag ~ air, don’t lay a hand on him.
Níor chuir sé ~ ann; níor leag sé ~ air, he did not mince his words.
D’~ a leagan ar rud, to bring one’s mind to bear on sth.
Ná leag ~ air, don’t touch it.
An té ar leag Dia a ~ air, he whom God has afflicted.
Rud a leagan ar ~, to level sth. to the ground.
~ amach ar an mbord iad, lay them out on the table.
Bhí sé ~tha amach agam, bhí mé ~tha amach ar, é a dhéanamh, I had planned, made arrangements, to do it.
Tú féin a ~an amach ar rud, to apply oneself diligently to sth.
~ ruda ar dhuine, the imputing of sth. to s.o.
Mar ~ an drúchta ar chiumhais an róis, like dew-drops set on the edge of the rose.
Tá ~ breá air, he has a fine bearing.
Bain díot an ~ amadáin sin atá ort, take off that silly expression of yours.
~ súl a thabhairt ar rud, to glance at sth.
Ar ~ na súl, at a glance, in a twinkling.
Chuir sé a ~ féin air, he told it in his own way, to suit himself.
Bíonn dhá ~ ar scéal, there are two sides to every story.
~ fhliuch a leagan ar dhuine, to ‘lay a wet finger on’ s.o., to challenge s.o. to fight.
Ná leag barr méire air, don’t lay a finger on him.
Leag, bhuail, tú do mhéar air, you have put your finger on it, pointed precisely to it.
Leag ina ~eanna ar a chéile iad, place them in layers on top of each other.
~ a leagan ar dhuine, to impose a rate on s.o.
~ a leagan ar rud, to set an eye on sth.
Leag ar a thrasnacht é, lay it crosswise.