Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: imigh as · imigh · míghar · iaigh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
imigh ar, v.i. 1. Go on, travel by means of. Imeacht ar rothaí, to go on wheels. 2. Proceed. ~ ort, go on, proceed. 3. Pass over. Ag imeacht ar bharr an uisce, travelling over the surface of the water. 4. Pass into state of. Imeacht ar seachrán, to go astray. D’~ ar an ól, he took to drink. 5. Be spent on. D’~ an t-airgead ar earraí, the money went on goods. 6. Be sold for. na caoirigh ag imeacht ar bheagán, the sheep are going for very little. 7. Be lost to. D’~ an áit, a mhaoin shaolta, air, he lost his place, his worldly wealth. 8. Get away, escape, from; go away without. D’~ ar na gardaí, he escaped from the guards. lig dóibh imeacht ort, dont let them get away from you, go away without you. D’~ an bád air, he missed the boat. D’~ an focal orm, (i) the word escaped my lips, (ii) I failed to catch the word. Níl mórán le himeacht air, he doesnt miss much. imeodh a oiread air, even that much couldnt escape his notice. ag imeacht ort atá , you must face up to it. 9. Happen to. D’~ rud éigin air, something happened to him. Cad d’~ ar a chlann? What became of his children? D’~ an diabhal orthu, they are gone to the dickens. 10. Lit:(a) Tread on. Imeoidh ar nathracha, you will walk on serpents. (b) Copulate with.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí an bád ag imeacht ar a h~ féin, the boat was drifting.
Bhí mór againn imeacht air, it was too much to expect that we should leave without him.
imithe in ~ orm, it has become confused in my mind.
Dimigh ~ fearg air, he went away in anger.
Dimigh lena ~ orthu, he escaped with his life from them.
ar ~ imeacht, he is about to go.
Dimigh lena bheo orthu, he escaped with his life from them.
Cad é a dúirt ? , gur imigh sibh air, what did he say? This, that you went away without him.
Níl ~ slacht ar an teach ó dimigh , the house has not been properly kept since she left.
Is ~ liom imeacht air, I dont like to go away without him.
mo chuid oibre (ag imeacht) ar ~, my work is being neglected, going to loss.
Ar bhord(a) imeacht, about to depart.
ag brath (ar) imeacht, I intend to go away.
~ aige (ar) imeacht, he intends to go away.
Is ort atá an ~; dimigh an diabhal ort le ~, what a contrary devil you are!
Ag ~ ar (imeacht, fhearthainn), on the verge of (departure, rain).
Bhí ~laidhre air ag imeacht, he was in a hurry, impatient, to get away.
Dimigh siad ó chaidreamh orm, I lost touch with them.
Imeacht ar do chamchuairt, to go off on ones rambles.
Dimigh ar a chaolrian, he slipped away.
Ag imeacht ar ~ chárthainn, running helter-skelter.
Cad chuige ar imigh ? Why did you go away?
Dimigh ~ air, he had an unfortunate accident.
Imeacht idir ~ agus ursain (ar dhuine), to have a narrow escape (from s.o.).
Chros orm imeacht, he forbade me to go.
An bhfuil aon chuimhneamh ar imeacht agaibh? Have you any thought of leaving?
Bhí ~ air ag imeacht, he felt sad at leaving.
Dimigh an ~ air; thóg an ~ leis é, he is gone to the devil.
Tháinig, dimigh, ~ orthu, they melted away.
Ar imeacht , when he had gone.
Dimigh an ~ air, he is gone to the deuce.
Bhí ~ orthu ag imeacht, they went off all in a flurry.
Dimigh ~ air, he was brought to ruin, went to the bad.
Dimigh ~ air, misfortune befell him; he went to the bad.
Imeacht ar ~, to set out in the early morning without partaking of food.
Dimigh siad ar ~ air, they barely escaped from him.
Dimigh an capall ar ~, the horse broke loose, bolted.
imithe ar ~, it is gone to waste.
Ag ~e ar imeacht, waiting to go.
Imeacht ar ~, ar an bh~, to become a wanderer.
Níor imigh ach ~ orthu, only an odd person escaped from them.
an bád ag imeacht ar a ~, the boat is keeling over.
~ ar imigh siad, by the time they left.
imithe ar ~, ar an bh~, he has gone to the dogs.
Imeacht ar ~, to go off in a huff.
Dimigh an ~ orm, the word escaped me.
Dimigh an ~ orm, I couldnt help laughing.
Dimigh an ~ céanna air, the same thing happened to him.
Imeacht ~ teacht air! May he go and never come back.
Imeacht ar nós na gaoithe, mar a bheadh an ghaoth (Mhárta) ann, to go like the wind.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News