PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ná bíodh sé le rá leat gur loic tú, let it not be cast up to you that you defaulted.
Bíodh ciall agat, have sense.
Bíodh cluiche againn, let’s have a game.
Bíodh deoch agat! Have a drink!
Bíodh an diabhal aige! Let him go to the devil!
Is é an rud céanna a tharlódh ~ bíodh sé féin i láthair, the same thing would happen were he himself present.
Bíodh ~ go bhfaca tú é, granted that you saw him.
Ná bíodh lá amhrais ort faoi sin, you may rest assured about that.
Ná bíodh do chos ~ agat mar sin, don’t have your foot stuck out like that.
Ná bíodh ~ ná anall ann, let there be no two ways about it.
Bíodh an scéal ina ~ marbh, let the matter rest.
Ná bíodh imní ort, don’t be anxious.
Bíodh dóchas agat as Dia, have trust in God.
Bíodh múineadh ~ ort, behave yourself a little.
Ná bíodh do shúil le ~, don’t expect small favours.
Ná bíodh ~ balbh ort, don’t be dumb, speak out.
Ná bíodh an ~ ag milleadh an anama agat, don’t prevaricate; don’t perjure yourself.
Bíodh Dia ar do bhéal i gcónaí, God’s name should always be on one’s lips.
Bíodh sé maith nó olc, be it good or bad.
Bíodh orm go, I’ll bet that . . .
Bíodh is gur gheall sé é, even though he promised it.
Bíodh a bhuíochas sin aige ortsa, he may thank you for it.
Bíodh an t-orlach, an t-unsa, mar bhuntomhas againn, let us take the inch, the ounce, as the measure.
Ná bíodh ~ ar bith agat leo, don’t associate with them in any way.
Bíodh bhur g~ le chéile, be gentle, friendly, with one another.
Bíodh ~ a shróine aige, let him follow his nose.
(Bíodh) a chead sin aige! Let him!
Ná bíodh ~ ort faoi, you need not be concerned about it.
Bíodh a choir agus a chionta ort, you must take all the blame for it.
Ná bíodh ~ asat, don’t make a sound.
Bíodh ~ céille agat, have a bit of sense.
Bíodh do chuid den spórt agat, join in the sport.
Ná bíodh (aon) ~ ort faoi, don’t be under any illusion about it.
Bíodh do bharúil féin agat ach tá an ceart aige, ~ liomsa, you may hold your own opinion, but I think he is right.
Ná bíodh sé de leithscéal agat, don’t have it as an excuse.
Bíodh an ~ aige, let him go to the dickens.
Cead an diabhail acu, bíodh an ~ acu, the devil guide them, let them have their own way.
Ná bíodh do chroí chomh ~ sin, don’t be so hard-hearted.
Bíodh an ~ acu, let them go to the dickens.
Ná bíodh ~ agat leo, don’t go near, touch, meddle with, them.
Ná bíodh ~ i do bhéal, don’t judge ill of people.
Ní thitfidh mé, ná bíodh ~ ort, I won’t fall, never fear.
Bíodh ~ leat, have some sense.
Bíodh ~ mhaith agat air, keep a good watch over him.
Ná bíodh (scáth ná) ~ ort, don’t be (the least bit) afraid.
Bíodh an fheamainn aige! Let him go to the dickens!
Bíodh a fhianaise sin ar mo chomharsa, my neighbour can corroborate that.
Bíodh a fhios agat (go), you may be sure (that); bear in mind (that); mind you.