Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: liaigh · luaidh · luaith · luigh · sluaigh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To be affianced to s.o., bheith luaite le duine.
F: To quote a case in point, cás a bhaineas leis an scéal a lua.
Without omitting a single circumstance, gan pointe ar bith a fhágáil gan lua.
He was mentioned in dispatches, luadh é sna tuairiscí oifigiúla.
They are engaged (to be married), lámh is focal eatarthu, siad dálta le chéile, luaite i gcleamhnas le chéile.
To quote sth. as an example, rud a lua mar shampla.
His name figures on the list, a ainm ar an liosta, luaitear a ainm ar an liosta.
To give examples, samplaí a lua.
I heard my name (mentioned), chualas m'ainm á lua.
To hold s.o. up as a model, duine a lua mar shampla.
At the hour stated, ag an am atá luaite.
To implicate s.o. in a crime, ainm duine a lua le coir.
(i) The prices quoted are all in, iomlán costais sna luachanna a luaitear.
The latter, an ceann deireanach, is deireanaí, a luadh.
Mention may be made of it, féadfar é a lua.
I heard my name mentioned, chuala m'ainm á lua.
F: To put it mildly, agus gan ach an ceann caol a lua.
Toiling and moiling, ag obair agus ag luainn.
He murmured the name, luaigh an t-ainm trína, faoina, fhiacla; dúirt an t-ainm de chogar.
F: To mention no names, gan ainm aon duine a lua.
To name an example, sampla a lua.
To quote an instance of sth., sampla de rud a lua.
Com: In reply please quote this number, ag freagairt duit luaigh an uimhir seo, le do thoil.
Jur: Reasons adduced, fáthanna a luaitear (mar chruthú).
To set s.o. up as a model, duine a lua mar dhea-shampla.
This condition was expressly stated, luadh an coinníoll sin go cinnte.
Please state below . . ., luaigh thíos le do thoil ...
To toil and moil, a bheith ag obair agus ag luainn.
To touch on a subject, ábhar a lua, a tharraingt anuas.
St.Exch: Unquoted shares, scaireanna gan lua ar a luachanna.
Untouched (upon), gan lua; gan phlé,
You may use my name (as a reference), féadfaidh m'ainmse a lua.
It is perhaps worth while mentioning that... b'fhéidir nár mhiste a lua go . . .
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News