Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abaid · abail · abairt · abar · agair
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é abair de: abar »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
abair1, v.t. & i. (pres. deir, p. dúirt, fut. déarfaidh, p.aut. dúradh, vn. , pp. ráite). Say. 1. Utter, speak. Focal a , to say, speak, a word. ~ amach é, say it aloud, speak out. ~ an fhírinne, tell the truth. h~ bréag, dont tell a lie. ~ leis féin é, say it to himself. Céard atá a ? What are you saying? Mar a déarfá, as you might say, so to speak. 2. Express. ~ ina scillingí é, express it in shillings. ~ i nGaeilge é, say it in Irish. Sin le , that is to say; in other words. 3. State, allege. Deir go bhfuil ocras air, he says he is hungry. Dúirt gur leagadh é, he said he was knocked down. ~ nach bhfuil baint agat leis, say you have nothing to do with it. Deir lucht staire linn, historians inform us. Sin é a deir na húdair, that is what the authorities state. féin a dúirt é, it was you who said it. 4. Give opinion. Cad a déarfá le deoch? What would you say to a drink? Dúirt liom féin gurbh fhearr dom fanacht sa bhaile, I said in my own mind, I considered, that it would be better for me to stay at home. Déarfainn é, I would say so. ~ é! ~ sin! Dúirt é! Dfhéadfá a ! Youve said it! Youre perfectly right! h~ é! You dont say! I hope not! Deirimse mairteoil leat! Thats what I call beef! Níl ach a go bhfuil ciall aige! It can hardly be said that he has any sense. A is de go ndéanfadh sin, to think he would do that. Faoi (is)go, i dtaobh a go, because. raibh sásta faoi gur inis di é, he was not pleased that I told her. ~ leat, continue your story; say what you have to say. 5. Suppose, assume. ~, abraimis, go bhfuil an ceart agat, assuming that you are right. ~ Seán anseo, take Seán here for instance. mbeifeá i nGaillimh, ~, supposing you were in Galway. 6. Mean. Sin é a deirim, thats what I mean. atá a , I am not referring to you. deir sin nach fear maith é, that does not mean that he is not a good man. 7. Repeat, recite; sing. ~ durnaí, say your prayers. ~ an dán sin dúinn, recite that poem for us. ~ i mo dhiaidh é, repeat it after me. ~ amhrán, sing a song. 8. Direct. ~ leis fanacht liom, tell him to wait for me. Mar a bheadh Dia á leis, as if God ordained it, as if his life depended on it. 9. Report. Déarfaidh thú le dathair, Ill report you to your father. 10. (With le) Say about, in reference to. Níl dada le leis ach an méid sin, there is nothing to be said to him, concerning him, but that. bíodh le leat gur loic , let it not be cast up to you that you defaulted. An bhfuil aon fhocal agat le liom? (i) Have you anything to say to me? (ii) Have you anything to say against me? Mar a dúirt Seán leis an asal, as Seán said about the donkey.
abair2 : abar.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ~ ag nár thuig an cás, he is only saying that he didnt understand the case.
I ndeireadh a ~e, at the end of his resources.
Abair ~ go bhfuil fíor, suppose it is true.
~ a léamh, a (do dhuine), to say Mass (for s.o.’s intention).
an rud a deir atá ina ~ aige, he is not speaking his mind.
Is é ab ~ liom a , what I want to say is.
Abair ~ é, say it out, aloud.
~ a dúirt , just as he said.
Abair ~ dúinn, scaoil ~ chugainn, give us a song.
bhfuil an deireadh aige? Where does it end?
Dúirt leis dul san ~ leis, I told him to go to the dickens with it.
Ar d’~ habair é, dont say it if you value your life.
Dúirt ~ agus anall leis é, I said it to his face.
~ le aige, he is very talkative.
~ dúirt , then he said.
I ndeireadh, in earr, a ~e, at the end of his days.
In ~ a ráite, a dheánta, on the point of being said, done.
Mar a deir an duine ~, as the old saying goes.
Bhí deireadh tubaisteach ar an scéal, the story had a tragic ending.
Abair as Gaeilge é, say it in Irish.
5. Ráite agus ~ráite, said over and over again.
Níl a ~ le agam, there is nothing else I can say.
Ráite agus ~, repeated over and over.
Níor tháinig chun ~ chugat, duit (a leithéid sin a , a dhéanamh), you had no right (to say, do, a thing like that).
I ndeireadh ~, at length, when all was over.
Le ~ a dúirt é, he said it only for fun.
Is ~ le é, it is not worth mentioning.
~ a bhfuil ráite, there is enough said.
Abair ~, say little.
Tháinig chun an bhéil chugam (a leis), it occurred to me (to say to him).
A bhéal féin a dúirt liom é, I heard it from his own lips.
Ó bhéal a dúirt é, he said it only with his lips.
Dúirt lán béil dfhocal, you said a mouthful.
Rud a dhéanamh, a , as ~, to do, say, sth. wrong.
dúirt fiúgo mbeannaí Dia duitliom, he did not even salute me.
I ndeireadh na m~, finally.
daoine a deir (go), there are people who say (that).
orm a , I must say.
Cad é a dúirt ? , gur imigh sibh air, what did he say? This, that you went away without him.
Is ~ liom a leat, I am sorry to have to say to you.
an domhan ~ le aige, he never stops talking.
~ a dhéanamh, a , to lie, utter a lie.
~ dom a , it is no exaggeration for me to state.
~ le agat, you talk too much.
deireadh lena bhuairt, his troubles are over.
Sin ~ a bhfuil le agam, that is the gist of what I have to say, about all I have to say.
mhinice a dúirt leat é? How often did I say it to you?
Cár bith a dúirt , whatever he said.
~ deir ? What does he say?
~ (é) deir ? You dont tell me so!
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht