PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí sé sínte ar a chothrom, he was laid out flat.
Bhí sé sínte ar a chraodó, he was reclining lazily.
Agus é sínte ina ~ chodlata, while he was stretched out asleep.
Bhí sé sínte ar a fhad ar an leaba, he was stretched full length on the bed.
Fágadh sínte ar a fhad is ar a leithead é, he was sent sprawling.
Sin an rud a d’fhág sínte é, that is what laid him low, killed him.
Bhí sé sínte ar fhiarfhleascán a dhroma, he was sprawling on his back.
Bhí sé sínte ó ~ (go) ladhar ar an urlár, he was laid flat out on the floor.
Bhí sé sínte ~ ar an urlár, he was stretched insensate on the floor.
Bhí sé ~te marbh, he was stretched out dead.
~te le mo thaobh, lying beside me.
An talamh atá ag ~eadh, ~te, leis an abhainn, the land that lies along the river.
Bhí siad ~te le chéile sa rás, they were running side by side.
Ag imeacht ~te, going at full stretch.
Bhí sé sínte ina shrathairt sa chúinne, he was stretched out idly in the corner.
Bhí sé sínte ar a thaobh, he was stretched on his side.
Bhí sé sínte ar a thraosta, he was lying at full length on the ground.
Sínte gan ~, lying helplessly.