EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
láthair1, f. (gs. láithreach, pl. láithreacha). 1. Place, spot; site, location. ~ tí, cruaiche, site of house, of stack. ~ oibre, site of work. ~ chruinnithe, meeting-place. ~ throda, venue of fight. ~ chogaidh, theatre of war. ~ ghuail, coal diggings. ~ bhuailte, (i) threshing-floor, (ii) battle arena. ~ aicíde, seat of disease. Ar ~ an mhargaidh, in the market-place. Ar aon ~, in one spot; gathered together. Teacht ar an ~, to appear on the scene. Ar an ~ seo, on this spot; here and now. In aice láithreach, nearby. Ar ~ na mbonn, where one is standing; immediately. Tá bliain eile i ~ na gcos againn, another year has begun. Duine a chur as ~, to displace s.o. Cin: Ar ~ amuigh, on location. Prov: Ní fhágann marbh ~, dead men tell no tales. 2. Presence. (a) Bheith i ~ (ag rud), to be present (at sth.). I ~ duine, in the presence of s.o. Dul i ~, do ~, na cúirte, to appear before the court. Cuir an cás ina ~, refer the case to him. Cuireadh bia inár ~, food was set before us. I ~ na contúirte, in the face of danger. I ~ Dé, before God, as God is my witness. I ~ na huaire, at the present moment. San am (atá) i ~, at the present time. Bheith as ~ (ó rud), to be absent (from sth.). D’fhan sé as ~, he absented himself. Ní raibh sé aon lá as ~, he didn’t miss a day. I bhfad ó ~, far from the scene; far away, distant. An ceann is faide ó ~, the one farthest away. Faoi ~, at present. (b) Teacht i ~ a bheith ionat, to be able to present oneself in company; to have a good address.
láthair2 : láthar.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is é an rud céanna a tharlódh ~ bíodh sé féin i láthair, the same thing would happen were he himself present.
In ~ láithreach, near, close, by.
D’~ mé sa láthair é, I sensed his presence.
An t-~ i láthair, the present time.
~ láithreach, ar an bpointe, right now, immediately.
Cé atá as láthair? Who is absent?
In, ar, áit na m~; láithreach ~, on the spot, immediately.
Láthair an bhuailte, scene of engagement.
I láthair an chirt, where justice is meted out; in a court of justice.
Láthair an chomóraidh, the place of assembly.
Ná labhair leis na ~a má bhíonn an ceann sa láthair, one should try to deal with the proper authorities.
Sa chruth ina bhfuil an obair faoi láthair, in the present condition of the work.
Ar láthair, ar mhachaire, an dúshláin, on the scene, the field, of challenge, of battle.
~acht as láthair, to remain absent.
Níor fheac sé a ghlúin i láthair Dé, he did not bend the knee before God, kneel to pray.
I láthair ~, in the presence of a witness.
Níl fágtha ach an ~, only the empty site remains.
~ a choise sa charraig, the imprint of his foot in the rock.
Seilbh ~, immediate possession.
An luach ~, the present value.
Uimhir ~, current number.
An aimsir ~, the present tense.
Beidh sé anseo ~, he will be here without delay.
~ baill, ~ bonn; lom ~, on the spot, instantly.
3. Bheith ~, to be present.
~ láithreach, there and then; right now.
Níl a ~ ná a láithreach ann, there is not a trace of it to be found.
Is doiligh an tír a shocrú faoi láthair, it is hard to bring settled conditions to the country at present.
~ ar an láthair, stay-in strike.
An láithreach ~, the historic present.
An baile a bhfuil tú i do shuí ann faoi láthair, the town in which you are located at present.
Cad é a thug dósan a bheith i láthair? How did he come to be present?
Is fearr dúinn ~t faoin obair sin láithreach, we had better make a start at that work immediately.
Bheith i láthair ag an ~, to be present at the show.
Teacht ar an láthair, to come on the scene.
Teacht i láthair, to present oneself.
Tharla dom a bheith i láthair, I happened to be present.
Ná ~ as láthair, don’t absent yourself.
Dul i láthair coiste, to appear before a committee.
Láthair a thochailt, to excavate a site.
~adh as láthair a bhonn é, he was lifted clean off his feet.
Thóg an madra leis na páistí láithreach, the dog took to the children immediately.
agus) Ní éistfeá liom agus ~ sa láthair? You wouldn’t listen to me although you were present?
Bhíomar ~ i láthair, we were all present.