PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
D’~ sé go raibh eagla orm, he perceived that I was afraid.
Ní h~ go bhfuil eagla orm, it is not that I am afraid.
Tá codladh, tuirse, eagla, cumha, air, he is sleepy, tired, afraid, homesick.
Is ~ nach bhfuil sé ag teacht, I’m afraid he’s not coming.
Bhí eagla bheag air, he was a bit afraid.
Cá roimhe a bhfuil eagla ort? Of what are you afraid?
Rinne an leanbh ~ liom, the child made strange with me, was afraid to come near me.
Tá ~ agam gur fíor é, I’m afraid it’s true.
An ~ go bhfuil eagla ort? The deuce, are you afraid?
Níl eagla ar ~ air, he is not a bit afraid.
Is ~ liom nach bhfuil sé ann, I am afraid he is not there.
Ní h~ duit an madra, you needn’t be afraid of the dog.
~ a bheith ort roimh dhuine, to be afraid of s.o.
~ a chur ar dhuine, to make s.o. afraid.
Tháinig ~ air, he became afraid.
Tá ~ orm (go), I am afraid (that).
Tá ~ orm (go), I am afraid (that).
Ná bíodh (scáth ná) ~ ort, don’t be (the least bit) afraid.
Bhí ~ a anama air, he was afraid of his life.
Ní fhéadann tú eagla a bheith ort, you needn’t be afraid.
Ghabhadar eagla roimhe, formad leis, they became afraid, envious, of him.
Eagla a ghlacadh roimh rud, to become afraid of sth.
~ a ghabháil de rud, to become afraid of sth.
Is baol gur ~ a dheireadh, I am afraid it will end in recriminations.
Níl ~ eagla orm rompu, I am not a bit afraid of them.
Ba ~ go raibh eagla orthu roimhe, they were evidently afraid of him.
Ní ~feadh an eagla, an náire, dom é, I would be too much afraid, ashamed, to do it.
~ bíodh eagla ort, don’t be afraid.
Ní raibh eagla ná eagla air, he was not in the least afraid.
Eagla a bheith ort ~ rud, to be afraid of sth.
2. Bhí ~ eagla orthu, they were a bit afraid.
Ní raibh eagla uirthi a thuilleadh, she was no longer afraid.
Ní duine ~ é, he is not a lonesome person, he is not afraid of the dark.