Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: bell · ell · fell · hell · sell
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for tell »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
tell, I v.tr. 1 a Insím, deirim (scéal, nuacht, etc.). To tell a lie, the truth, bréag, an fhírinne, a dhéanamh. b To tell s.o. sth., rud a insint do dhuine, a le duine. I cannot tell you how pleased I am, níl insint béil agam ar an áthas atá orm. I have been told that . . ., chuala go . . . I tell you no! deirim leat nach ea (bhfuil, etc.)! Don't let me have to tell you that again, bíodh sin le agam arís leat. I told you so! cad dúirt leat! Ill tell you what! cogar leat! c Insím, aithrisím (scéal, eachtra). He told me all, d'inis, d'eachtraigh, an t-iomlán dom. F: Tell me another! ceann eile nuair atá ina cheann! She detests him more than words can tell, níl insint béil ar an bhfuath atá aici . I hear tell that . . ., cloisim á go . . . I heard tell of it, chuala iomrá air. d Foilsím, nochtaim (eolas); sceithim (rún). The sign tells the way, tugann an comhartha eolas an bhealaigh. (Of clock) To tell the time, an t-am a thabhairt. It tells the quarters, buaileann an cheathrú. To tell a secret to s.o., rún a ligean le duine. S.a. FORTUNE1. 2 a To tell s.o. about s.o., labhairt le duine, insint do dhuine, i dtaobh duine. To tell of foreign lands, bheith ag eachtraí ar thíortha i gcéin. b (Emphatic) It is not so easy, let me tell you, níl chomh réidh sin, deirimse leat, geallaimse dhuit. He will be furious, I (can) tell you, beidh ar mire, mise á leat, mise i mbannaí. 3 To tell s.o. to do sth., iarraidh ar dhuine, a le duine, rud a dhéanamh. Do as you are told, déan mar a deirtear leat. I told him not to go away, d'iarr air, dúirt leis, gan imeacht. 4 a Aithním (ó chéile, seachas a chéile, thar a chéile). To tell right from wrong, aithint idir an mhaith is an t-olc. You can't tell her from her sister, aithneofá í óna deirfiúr. To tell the clock, an clog a aithint. I could tell him by his voice, a ghlór a d'aithin . One can tell that she is intelligent, an intleacht le haithint uirthi. b a fhios agam. How can I tell you? bhfios domsa? Who can tell? bhfios? You never can tell, is deacair a . I cannot tell, heol dom. 5 To tell of sth., rud a léiriú, a thaispeáint. Her face tells of suffering, an fhulaingt le haithint, le léamh, ar a haghaidh. 6 To tell (over), (caoirigh, etc.) a chuntas, a chomhaireamh. All told, san iomlán. There were twenty people all told, bhí fiche duine ann ar fad. S.a. BEAD1 1. II   tell, v.i. a Téann i bhfeidhm, i gcion. Blood will tell, féidir an dúchas a cheilt. Words that tell, focail a bhfuil éifeacht iontu. Every shot tells, déanann gach urchar a chion féin; téann gach urchar abhaile. It will tell upon your health, cuirfidh ar do shláinte. Drink tells upon one in time, fágann an t-ól a dheasca ar dhuine sa síneadh fada. b This tells in his favour, seo ina leith. Everything told against him, bhí gach aon sórt ina choinne.
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is above telling a lie, chromfadh ar bhréag.
He told us all his adventures, d'aithris a chuid eachtraíochta dúinn.
F: I'm afraid I can't tell you that, is oth liom nach dtig liom sin a leat.
Allow me to tell you the truth, éist leis an bhfírinne uaimse.
Anyone will tell you so, déarfaidh gach uile dhuine leat é.
It is difficult to tell them apart, is deacair aithint eatarthu, iad a aithint ó chéile.
He was telling his beads, bhí ag an phaidrín.
All truths will not bear telling, bhíonn an fhírinne ininste i gcónaí.
You ought to have told me beforehand, ba chóir duit a insint dom roimh .
A little bird told me so, chuala ag dul tharam é.
Prov: Blood will tell, gach uige mar a hábhar.
Both of these stories must be told, caithfear an scéal seo a insint.
To tell a brazen lie, bréag a insint gan scáth, gan náire.
Prov: Breed will tell, gach uige mar a hábhar.
I was bursting to tell him, bhí ar gor lena insint .
What business had you to tell him so? cad a thug ort a insint ?
But I tell you I saw it, ach deirim leat go bhfacas é.
How can you tell? bhfios duit?
To tell s.o. sth. in confidence, rud a insint i modh rúin do dhuine.
Dead men tell no tales, sceitheann an uaigh a rún.
Now he has a different tale to tell, athrach scéil anois aige.
Who ever told you that? inis é sin duit airiú? sa tubaiste a d'inis é sin duit?
I told him so to his face, dúirt lena bhéal é.
He had the face to tell me so, bhí de dhánacht ann é a liom.
To tell a falsehood, bréag a insint.
To tell fortunes, fios, fáistine, a dhéanamh.
She told my fortune by cards, léigh na cártaí dhom.
Tell her from me that . . ., beir leat uaim chuici go . . .
Out of the fullness of his heart he told us . . ., d'aithris dhúinn agus tocht ar a chroí.. .
Telling ghost-stories, ag taibhseoireacht.
I am going to tell you a story, inseoidh scéal duit anois.
Tell us your honest opinion, inis do bharúil go hionraic dúinn.
Tell me how he did it, inis dom conas a rinne é.
Did you tell him that -- I did, ar inis é sin ? -- D'inis.
I thought it well to tell you, chonacthas dom gur chóir dom a insint duit.
I just told him that..., dúirt anonn is anall leis go . . .
I am bound in justice to tell him that . . ., caithfidh an fhírinne a dhéanamh agus a leis go ...
Have you ever known me to tell a lie? an bhfuair riamh bréagach ? He had never been known to laugh, fhacthas riamh ag gáire é.
He laps up everything you tell him, slogann gach aon sórt a deirtear leis.
Lest I tell a lie, leisce na bréige.
Let me tell you that . . ., bíodh a fhios agat uaimse go . . .
To tell lies, bréaga a insint; bréaga a dhéanamh.
On your life, do not tell, ar d'anam, ar do bhás, hinis.
The incident did not lose in the telling, murar cuireadh leis an scéal baol gur baineadh uaidh.
He told me in so many words, dúirt gan frapa gan taca liom é.
F: Tell that to the (horse-) marines, inis do scéal don ghealach.
I told him my mind, lig m'intinn leis.
They need to be told everything, caitear, mór, an uile rud, a insint dóibh.
I need hardly tell you . . ., dom a leat. . .
Tell him to be nippy about it, abair leis bealadh a chur faoina ioscaidí.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News