Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: airc · aird · aire · airg · airí
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
air could be a grammatical form of: ar »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
air1, v.t. & i. (vn. ar, pp. ~the). Lit: Plough.
air2 : ar1,2.
air3. (In phrase) Bhí ~ aige = ar eire : eire.
REVERSE SEARCH IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
A dhíth (ar), needed (by).
1) Bhí orm a chur, a cur, a gcur, ar scoil, I had to send him, her, them, to school.
Féadann a n-iarraidh air, you may ask him for them.
Cibé duine a mbeidh an t-ádh air, whoever is going to be lucky.
Ar ~, on account of.
~ a dhéanamh ar rud, to botch sth.
Deir go bhfuil ocras air, he says he is hungry.
~ (ar) rud a dhéanamh, able to do sth.
déan ~ ar sheanóir, dont make fun of an old man.
Chuaigh an buille ~ air, the blow took effect on him.
~ molta acu air, they have reason to praise him.
Ar an ~ sin, for that reason.
Ar an ~ go, for the reason that.
Ag caint ar an ~ seo, speaking on this subject.
Rinneamar ~ maith ar an iasc, we caught a fair amount of fish.
8. ar a ~ féin, he is on his own, free to follow his own inclinations.
Bhí an bád ag imeacht ar a h~ féin, the boat was drifting.
Ag iarraidh abhrais ar phocán, trying to get wool off a he-goat.
Dhá ~ a bheith ar do choigeal agat, to have two strings to one's bow.
Beir air ~ bris é, catch it but dont break it.
Rud ar bith ~ sin, anything but that.
maith go leor ~ gan fearg a chur air, he is all right if he is not angered.
Tiocfaidh ~ a gcuirfear fios air, he will come if he is sent for.
~ mise greim a fháil air, when I catch him.
~ ar éirigh ar maidin, when I got up in the morning.
~ ar chaoi ar bith, but in any case.
Is é an t-ainm a bhí air ~ Brian, Brian was his name.
Ag ~t ar Dhia, chun , beseeching God.
Bhí anseo ar feadh an achair, I was here all the while.
Ar ~ go, on condition that.
Achtú ar dhuine rud a dhéanamh, to enjoin on s.o. to do sth.
~ teasa, ar theas, ability to withstand heat.
~ aige ar obair throm, he can stand up to heavy work.
Níl ~ aige ar challán, he cant bear noise.
Níl ~ aici ar fheoil a ithe, she cant take meat.
Níl ~ agam air; níl ar m’~, I cant bear it.
Tharraing lena ~ air, he struck at it as hard as he could.
De réir, ar feadh, a ~e, according to his means.
~ ar obair, ar ól, well able to work, to take drink.
An t-~ a chur ar dhuine, to bring s.o. luck.
~ na gcártaí air, he is lucky at cards.
Bhí an t-~ dearg air; bhí an t-~ ina rith air, ina chaipín, he was extremely lucky.
Bhí eireaball, sciorta, den ~ air, he was a bit lucky.
An a mbíonn an t-~ ar maidin air bíonn air maidin agus tráthnóna, he who begins well ends well.
4. ~t ar, to grate on.
an roth ag ~t ar a fhearsaid, the wheel is grating on its axle.
Ar ~, haltered, led.
ar ~ aici, he is captivated by her.
ag rith ar chos in ~, he will trip himself up.
~ a leagan ar dhuine, to beat, chastise, s.o.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ glan, salach, pure, polluted, air.
~ úr na maidine, fresh morning air.
~ na hoíche, the night air.
~ na farraige, an tsléibhe, sea, mountain, air.
An t-~ os ár gcionn, the air above us.
Athrach, malairt, aeir, change of air.
Léim a thabhairt (in airde) san ~, to jump into the air.
Thuas, in airde, san ~, up in the air.
Amuigh faoin ~, outdoors, in the open air.
Ag déanamh aeir dóibh féin, taking the air, enjoying themselves.
Éadach a ~, to air clothes.
Ag ~, taking the air.
Aer ~ na maidine, the crisp air of the morning.
Ag déanamh ~e as a háilleacht, putting on airs on account of her beauty.
~ aeir, bus, éalaithe, mara, trádála, air, bus, escape, sea, trade, route.
~ den aer cumhra, a breath of fresh air.
~ snámha, air-bladder.
~ aeir a fháil, to get a breath of air.
~ aeir, air pressure; atmospheric pressure.
3. ~ amach faoin spéir, tír, get out into the open air, country.
Caisleáin óir, sunset clouds; castles in the air.
a cheann san aer, sa spéir, aige, he holds his head (high) in the air.
Ag siúl go ~, walking with head in the air.
Ar a chroibh in airde, with his paws in the air, on his back.
Chuir ~í móra air féin, he gave himself airs.
Aer ~, balmy air.
Lig ~ bheag anála chuige, let him have a little breath of air.
~ aeir, uisce, air-, water-, demon.
Na ceithre ~e (aer, uisce, tine, talamh), the four elements (air, water, fire, earth).
San aer ~, in the air above.
1. Éin na spéire, birds of the air.
~ an aeir, na spéire, the birds of the air.
~ in airde, high spirits, exuberance; airs, uppishness.
~ in airde ann, he puts on airs.
Éirí de léim (san aer), to jump up (into the air).
Éirí san aer, to rise into the air.
Amharc na tíre, aer na maidine, a fháil, to get a view of the country, the morning air.
Aer na ~, sea air.
~ gaoithe, air-duct.
Áit a fhionnuarú, to cool, let fresh air into, a place.
raibh ~ as an aer, the air was perfectly still.
Aer ~, healthful air.
Ar ~ san aer, floating about in the air.
mbeadh an ~ agam, if I knew the air.
Aer ~, fresh air.
Ghabh an liathróid san aer, he caught the ball in the air.
~ann le fonn álainn, it goes, is sung, to a lovely air.
~ a chur i rud, to put air into, to inflate, sth.
An ghaoth a ligean trí rud, to let the air penetrate, to ventilate, sth.
Beo ar an n~, living on air.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News