Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: buí · cuí · duí · guí · í
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é de: ó »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I now call upon Mr. S., ag iarraidh ar Mhac Sh. labhairt anois.
Balance due to us (from Mr. O'Connor), an fuílleach atá againn ar Mhac Chonchúir.
This is a letter from Daniel O'Connell, litir í seo ó láimh Dhónaill Chonaill.
Mary Lynch, maiden name Hegarty, Máire Éigeartaigh, Bean Loingsigh.
Miss O'Donnell, Iníon Dhónaill.
Mr. Kyne, an Cadhnach, Mac Chadhain; (vocative) a Chadhnaigh, a Mhic Chadhain.
Mrs. Sullivan, Bean Shúilleabháin.
Mr. Somebody, Mac Rudaí.
Mr. O'Brien rose to speak, d'éirigh Mac Bhriain chun cainte.
O'Rourke's is the shop for meat, níl siopa (ar fónamh) chun feola ach siopa Ruairc.
Mr. Thingumbob, Mac Rudaí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht