Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: foment · comment · memento · momentum · monument
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh moment »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
moment, s. 1 Móimint f. Come in this moment, isteach leat go beo! Wait a moment! One moment! F: Half a moment! fan nóiméad! One moment, please! fan ort! I expect him every moment, ag súil gach aon nóiméad leis. He was interrupting me at every moment, bhí ag gabháil romham ar gach dara focal. He may return at any moment, d'féadfadh teacht ar ais nóiméad ar bith feasta. I have just this moment, only this moment, heard of it, anois go díreach a chuala é. I saw him a moment ago, chonaic ar ball beag é. I came the (very) moment I heard of it, tháinig an luas agus chuala é. The moment I saw him I recognized him, chomh luath géar agus chonaic é d'aithin é. From the moment when I first saw him . . ., ón gcéad amharc a fuair air . . . I am busy at the moment, gnóthach i láthair na huaire. At the last moment, an mhóimint dheireannach. Just at the right moment, go díreach san am ceart. I won't be a moment away, bheidh dhá mheandar amuigh. I will go down in a moment, beidh síos láithreach. It was all over in a moment, bhí uile thart i bhfaiteadh na súl. I want nothing for the moment, níl a dhath de dhíth go fóill orm. Not for a moment did I imagine that. . ., níor shamhail riamh go . . . He is the man of the moment, is é fear mór na huaire é. 2 Mec: Móimint f. Moment of inertia, móimint na táimhe. 3 (Of fact, event) To be of moment, bheith tábhachtach. It is of little moment, is beag an tábhacht é; fiú smaoineamh air. It is of no moment whether . . ., is cuma acu . . .
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
At an awkward moment, ar uair ainnise.
Bending moment, móimint f lúbthachta.
The crucial moment, an uain.
At the earliest possible moment, an luaithe is féidir é.
He fires up in a moment, taghdach.
At a fitter moment, ar ócáid is tráthúla ( seo).
A moment of forgetfulness, uair an dearmaid.
In the heat of the moment he said it, dúirt é nuair a bhí tógtha.
At an inauspicious moment, ar an drochuair.
A moment later, nóiméad ina dhiaidh sin.
I worked at it in my leisure moments, bhínn ag gabháil nuair bhíodh ionú ón obair agam.
At a lucky moment, ar uair an tsonais; go tráthúil.
At a moment's notice, láithreach baill.
Odd moments, corrthamall beag (scíthe).
You have come at an opportune moment, is maith an tráth a dtáinig ; is a tháinig in am.
The opportune moment, uair f na faille.
Com: We are out of them at the moment, níl aon cheann fágtha againn san am i láthair.
At the precise moment when . . ., cruinn díreach nuair ...
F: The psychological moment, uair f na hachainí, uair na cinniúna.
You came at the right moment, is a tháinig go tráthúil.
Can you spare me a few moments? an mbeadh faill agat cúpla nóiméad a chaitheamh liom?
On the spur of the moment, ar ala na huaire.
Stop a moment, fan nóiméad.
Tense moment, uair ghéibheannach.
After thinking a moment I . . ., nuair a smaoinigh orm féin tamall beag.
He attacked him in an unguarded moment, fuair lom, baol, air.
In an unthinking moment, gan chuimhneamh, le fachnaois.
F: At the moment of danger he vanished, ghlan leis ar uair na contúirte.
At that very moment, ar bhuille na huaire sin.
Wait a moment! wait a bit! fan tamall beag!
Just wait a moment, will you? fan tamall beag, le do thoil.
I shall be with you in a moment, beidh chugat i gceann nóiméid.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht