TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
everything, indef.pron. a Gach (aon) rud, gach uile ní. Everything in its place, gach aon rud ina áit féin. They sell everything, tá gach uile shórt le díol acu. We lost everything we had, chaill muid a raibh againn. b (As predicate) Money is everything, déanfaidh an t-airgead gach uile shórt. Beauty isn't everything, ní breáthacht a dhéanann brachán (ach min).
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He can turn everything to account, is féidir leis tairbhe a bhaint as gach aon rud; dhéanfadh sé fíon as uisce na gcos.
He has an answer to everything, tá freagra ar gach uile rud aige.
That beats everything, beireann sin barr ar an donas; bhuail sin a bhfaca mé ariamh.
(Preference, order) Before everything else, os cionn, thar, gach uile ní.
Here everything betokens peace, tá cuma an tsuaimhnis ar gach aon rud anseo.
To bundle everything up, gach uile shórt a chrapadh suas.
To leave everything to chance, gach uile shórt a fhágáil faoin gcinniúint.
Everything went like one o'clock, d'éirigh le gach uile shórt ar fheabhas.
Everything is going like clockwork, tá gach uile shórt ag dul chun cinn bonn ar aon.
He had everything conceivable, bhí gach rud aige dá bhféadfá cuimhneamh air.
Everything was in confusion, bhí gach uile shórt trína chéile, ar mhuin mhairc a chéile.
Everything conspired to keep him late, shílfeá gur d'aonghnó lena choinneáil mall a tharla gach rud.
There is a cure for everything but death, tá leigheas ar gach uile shórt ach ar an mbás.
Here everything denotes peace, tá cuma an tsuaimhnis ar gach rud anseo.
Everything else, gach aon ní eile.
He fancies he knows everything, ceapann sé go bhfuil fios fátha gach uile ní aige.
To have everything in one's favour, gach rud a bheith i do leith.
Everything gets known, faightear amach gach aon ní.
Everything went off well, d'éirigh go maith le gach aon rud.
Everything hangs on his answer, tá an t-iomlán ag brath ar a fhreagra.
I shall have everything ready, tabharfaidh mé do m'aire go mbeidh gach uile rud ullamh agam.
Everything hinges on his answer, tá sé uile ag brath ar a fhreagra.
He is indifferent to everything, níl suim in aon ní aige.
To turn everything inside out, gach rud a chur bunoscionn.
To jumble everything up, gach rud a mheascadh, a chur trína chéile.
Everything gets known, ní féidir rud ar bith a choinneáil ceilte.
He laps up everything you tell him, slogann sé gach aon sórt a deirtear leis.
Everything leads to the opinion that . . ., tá gach dealramh ar an tuairim go . . .
Everything is in the melting-pot, tá an t-iomlán dá athmhúnlú. i mbéal a athraithe.
Everything is in a mess, tá gach rud bunoscionn.
I shall do everything necessary to ..., déanfad gach rud is gá le ...
Everything necessary, gach a bhfuil ag teastáil.
They need to be told everything, caitear, ní mór, an uile rud, a insint dóibh.
He pokes his nose into everything, cuireann sé a ladar i ngach uile scéal.
Everything is O.K., gach uile shórt ceart.
Duty is paramount (to everything) with him, déanfaidh sé a dhualgas roimh gach ní.
Everything passed off smoothly, d'éirigh le gach sórt go maith.
Everything in its own place, gach rud ina alt féin.
He has plenty of everything, tá a sheacht sá de gach sórt aige.
Everything seems to point to his success, tá gach cosúlacht air go n-éireoidh leis.
Everything points to him as the culprit, tá gach rud á chiontú.
He did everything he possibly could, rinne sé gach uile ní dar fhéad sé.
Everything in the window is priced, tá a luach marcáilte ar gach rud san fhuinneog.
He provided for everything, sholáthraigh seisean gach uile shórt.
Everything in reason, tá measarthacht i ngach aon rud.
To reduce everything to a single principle, aon phrionsabal amháin a dhéanamh de gach rud.
One cannot remember everything, ní féidir smaoineamh ar gach rud.
He repeats everything to the master, nil a dhath nach n-insíonn sé don mháistir.
All right. Everything is all right, tá gach rud ceart.
Everything is rising in price, tá gach rud ag gabháil chun daoirse; tá gach rud ardaithe.