PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá a cheann agus a chosa ~te ar a chéile, he is bent double.
~ dúbailte, double crest.
Bíonn an chomhchosúlacht ann, there are strange resemblances; one may have a double.
~ singil, dúbailte, carballach, liopach, glórach, neamhghlórach, single, double, palatal, labial, voiced, voiceless, consonant.
Tú féin nó do chosúlacht a bhí ann, it was either you or your double.
Tá sé ina chrunca ag an aois, he is bent double with age.
Rinneadh ~ de le buille, he was doubled up with a blow.
1. Uimhir a dhúbailt, to double a number.
Geall a dhúbailt, to double a bet.
Dhúblódh sé siúl leat, he would double your speed.
Nóta a dhúbailt, to double a note.
~ nó cothrom, double or quits.
Adhaint dhúbailte, double ignition.
Cóta ~, double-breasted coat.
Éadach, páipéar, ~, doubled, folded, cloth, paper.
~ dhúbailte, double entry.
~ circe, double cable-stitch.
1. ~ shingil, dhúbailte, single, double, bed.
2. ~ a bheith ort le duine, to be partial to s.o. (Of divided allegiance, double-dealing)
~ na cruithneachta, double moss-stitch.
~ ar sodar, to march at the double.
~ dúbailte, double wedding.
2. ~ (ar stoca), double heel (in stocking).
~ dhúbailte, double star.
~ chrua, dhúbailte, double-knot; fast knot.
Ar ~, at a trot; at the double.
~ shingil, dhúbailte, single, double, spacing.
Tá ~ air, he has a double chin.
É féin nó a thaise a bhí ann, it was either himself or his double.
An dá thaobh a thabhairt leat, to curry favour with both sides, to be a double-dealer.
~ liom leat, (i) double-talk, (ii) double-dealer.