PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Twenty men in all, fiche fear, líon a slua.
v.tr. (Of wind) To belly (out) the sails, na seolta a líonadh.
v.i.The sail bellied out, líon an seol.
To blow out one's cheeks, na pluca a líonadh.
F: To bridge a gap, bearna a líonadh, a dhúnadh.
To fill s.o.'s glass to the brim, gloine duine a líonadh go béal.
Seating capacity, líon m suíocháin (i gcarráiste, etc.).
The post will be filled by open competition, cuirfear comórtas oscailte ar bun leis an bpost a líonadh.
To complete a form, foirm a líonadh.
At the sight of my old home memories crowded on me, ar amharc an tseanbhaile dhom líon go leor seanchuimhní i mo cheann.
To fill s.o.'s glass (to the brim), gloine duine a líonadh (go béal).
To fill a tooth, fiacail a líonadh.
To fill (up) a vacancy, folúntas a líonadh.
Abs.To fill up with petrol, (an soitheach) a líonadh le peitreal.
In (full) force, líon a slua, faoi lán nirt.
To fill in, fill up, a form, foirm a líonadh.
Battalion at full strength, cathlán líon a shlua.
Keep her full, coinnigh na seolta líonta.
To fill (in), fill up a gap, to stop a gap, an bhearna a líonadh.
Cement grout, líonadh m stroighne.
The tears gushed into her eyes, líon a súile le deora.
Nau: Hard over! líon an stiúir!
To heap sth. with sth., rud a líonadh faoi mhaoil le rud, a chruachadh le rud.
The incoming tide, an líonadh m, an taoide tuile.
Aut: To load the grease-gun, an bealadhghunna a líonadh.
They turned out in full muster, tháinig siad líon a slua.
The number of people present, líon na ndaoine i láthair.
On-coming tide, an líonadh.
Nau: Hard over! líon an stiúir! cuir díot i!
Ideas that pervade the public mind, smaointe a líonann isteach in intinn an phobail.
To become pervaded, líonadh(with, de, le).
Plenum ventilator, aerthóir líonta.
We are stronger in the point of numbers, is treise sinn i dtaca le líon fear de.
To pour in, to come pouring in, madhmadh isteach, líonadh isteach.
The resident population, líon mhuintir f na háite.
Rising tide, líonadh m (mara).
F: I let him have it straight from the shoulder, thug mé dó é faoina líon séasúir.
To silt (up), líonadh m le glár, sioltadh m.
Situations vacant, poist le líonadh.
To soak a sponge, spúinse a líonadh (d'uisce).
I would sooner die, ba thúisce líona, b'fhearr liom, mo bhás.
To take up a lot of space, mórán áite, slí, a ghabháil, a líonadh.
Corn-spurrey, corrán m lín.
To steep flax, líon a bhá.
Steeped in learning, líon lán den léann.
To stop (up), líonaim, dúnaim (poll, píobán).
Tex: To strip flax, líon a scuitseáil, a scoitheadh.
A company two hundred strong, dhá chéad de líon slua.
He was struggling in the net, bhí sé á thraochadh féin, á threascairt féin, sa líon.
F: To stuff s.o. up, cluasa duine a líonadh (le bréaga).