EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
firm1, s. 1 Ainm f trádála. 2 Comhlacht m -a, gnólacht m -a. Name, style, of the firm, ainm trádála.
firm2, a. 1 (Glóthach) ramhar, (anairt) dhlúth; (talamh) crua; (maide, greim) daingean, docht. As firm as a rock, chomh daingean le carraig. To rule with a firm hand, smacht dian a choimeád ar (phobal, etc.). 2 (Of friendship, etc.) Buan, dílis, buanseasmhach; (of intention, belief, character) daingean, diongbháilte, teann. I am firm as to that, tá mé ag seasamh ar an bpointe sin, ní ghéillfead sa phointe sin. It is my firm belief that . . ., creidim go diongbháilte go . . . 3 Com: Fin: (Of offer, sale) Seasmhach, cinnte. 4 adv. To stand firm, seasamh go teann, go daingean. ► firmly, adv. 1 Go daingean, go docht. To hold the reins firmly, greim cothrom a choimeád ar an srian. 2 (Labhairt) go diongbháilte, go teann.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He maintained a firm attitude, (i) sheas sé go daingean, (ii) choinnigh sé cuma dhána air féin.
Money due to us, to the firm, airgead atá amuigh againn, ag an gcomhlacht.
Debts due by us, by the firm, fiacha atá orainn, ar an gcomhlacht.
That firm has been in existence for fifty years, tá an gnólacht sin ann le caoga bliain.
House-furnishing firm, comhlacht troscán tí.
(Of building) It rests on firm ground, tá bunsraith dhaingean faoi.
We are on sure, firm, ground in this much, tá talamh slán againn sa mhéid sin.
The firm is growing considerably, tá borradh mór faoin gcomhlacht.
To keep a tight hold of, a firm hold on, sth., greim crua, daingean, a choinneáil ar rud.
To gain a firm hold over s.o., an lámh uachtair a fháil ar dhuine.
To hold tight, firm, seasamh go daingean.
To take a firm stand, seasamh go daingean.
Standing of a firm, clú m teach gnó.
Firm of recognized standing, teach gnó ainmniúil.