PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: He turned the house into a bear-garden, chuir sé íochtar an tí ar uachtar; rinne sé cíor thuathail den teach.
He went below, chuaigh sé síos ar íochtar.
At the bottom of the garden, in íochtar, ag bun, an ghairdín.
Orn: Tail-coverts, clúdach m íochtar droma.
Under wing-coverts, clúdach íochtar sciathán.
Lower deck, bord íochtair.
False bottom, íochtar bréige (i mbosca).
The goods in the hold, na hearraí atá in íochtar (na loinge).
Lower lip, an liopa, béal, íochtair.
Lower millstone, nether millstone, bró íochtair.
He rose from obscurity, aníos ón íochtar a tháinig sé.
Mch: Bottom plates, plátaí íochtair.
A village tucked away at the far end of the valley, baile sáite i bhfad siar in íochtar an ghleanna.
Turn-up trousers, bríste fillte ina íochtar.
Underlip, liopa m íochtair.
From underneath sth., ó rud, aníos ó íochtar ruda.