PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I didn't know him from Adam, ní raibh a fhios agam ó thalamh an domhain cé bhí agam ann.
The land adjoining mine, an talamh atá sínte le mo chuidse.
Agricultural products, toradh m na talún.
(Of pers.) He alighted on his feet, tháinig sé chun talaimh ar a dhá chois.
The best man alive, an fear is fearr ar thalamh an domhain.
Allotments, cuibhrinn mpl (talaimh).
Arable land, talamh curaíochta, talamh beatha.
The ascendancy, na tiarnaí talún, an dream ceannasach.
To assign land to s.o., talamh a chur in ainm duine.
It is assumable that..., féadtar talamh slán a dhéanamh de go.
He was assumed to be wealthy, rinneadh talamh slán de go raibh sé saibhir.
The ground is baked, tá an talamh bácáilte.
The Banks of Newfoundland, Oitreacha Thalamh an Éisc.
F: To bank on sth., talamh slán a dhéanamh de rud.
How does the land bear? cén taobh a bhfuil an talamh?
F: He was taking his bearings, bhí sé ag brath na talún, bhí sé ag tógáil marcanna dó féin.
v.i.Nau: To beat up, luí isteach le talamh, imeacht le cloch.
To beg the question, talamh slán a dhéanamh den mhéid atá le cruthú.
Begging the question, talamh slán a dhéanamh den mhéid atá le cruthú.
Belt of land, stráice m talún.
(Under) Habitations beneath the ground, áitribh faoi thalamh.
Bottom lands, tailte ísle; tailte méithe.
To make a deep, low, bow to s.o., umhlú go talamh do dhuine.
The bowels of the earth, broinn f na talún.
To break (new) ground, (i) talamh úr a bhriseadh; (ii) F: obair nua a thosú.
To burn down a house, teach a dhó go talamh.
v.tr.To burrow a way underground, bealach a thochailt faoi thalamh.
Earth-worm casts, cacanna péisteanna talún.
To lift up a wheel till it clears the ground, roth a ardú nó go mbeadh sé bainte den talamh.
F: The clod, an ithir, an talamh.
Nau: To stand close in (to the land), fanacht le talamh.
Close to the ground, i ngar don talamh.
Committal of a body to the earth, adhlacadh m coirp sa talamh.
They hold the land in common, tá an talamh i gcomhar, i bpáirt, acu.
F: I haven't the remotest conception, níl fhios agam faoi thalamh an domhain.
In consecrated ground, i dtalamh coisricthe.
El: Contact to earth, comhthadhall m le talamh.
He copped it, fuair sé faoi na fabhraí é, fuair sé ó thalamh é.
Crown lands, tailte corónach.
To bring land into cultivation, talamh a shaothrú.
Road running through a cutting, bóthar gearrtha i dtalamh.
Pej: Deal between parties, uisce faoi thalamh idir daoine.
A desperate earthquake, crith talún millteach.
They were disputing (the possession of) the land, bhí siad in aighneas le chéile faoin talamh.
To fall down, titim go talamh, ar an talamh.
It's only a drop in the bucket, in the ocean, níl ann ach sú talún i mbéal buláin.
Drop in the ground, titim sa talamh.
Drowned lands, tailte sceite, báite.
Dry land, an talamh tirim.