PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I was not conscious of having moved, níor airigh mé mé féin ag corraí.
Conscious movement, corraí comhfhiosach.
He is as cool as a cucumber, ní féidir corraí a bhaint as; is é an fuarthé é.
Denotations of an uneasy conscience, comharthaí coinsiasa chorraigh.
Please don't disturb yourself, ná corraigh.
F: He lay doggo, d'fhan sé gan corraí, luigh sé siar ina spéice.
F: Make an effort! corraigh tú fhéin!
The town was in a state of fermentation, bhí muintir an bhaile uile an-chorraithe.
Go it!, corraigh ort! treise leat! Dia leat!
F: Tug at one's heart-strings, corraí m croí.
He moved heavily, chorraigh sé go hanacrach.
To move (about), bheith ag corraí.
He made a movement of impatience, chorraigh sé go mífhoighneach.
Do not, don't, stir, ná corraigh.
Bog orchid, magairlín an chorraigh.
To be prompted by a feeling of pity, corraí le teann trua.
Look sharp! cuir deifir ort féin! corraigh ort!
He could not stir a foot, (i) ní raibh corraí coise ná láimhe ann; (ii) ní raibh cead corraí aige.
To stir the fire, an tine a chorraí.
To stir s.o.'s anger, duine a chorraí chun feirge.
To sit without stirring, suí gan corraí.
Don't stir from here, ná corraigh as seo.
Hurry up there! corraigh ort!
He was tossing in his sleep, bhí sé ag corraí trína chodladh.
To stir up sediment, an dríodar a chorraí, a shuaitheadh.
When I will to move my arm . . ., nuair is mian liom mo lámh a chorraí . . .
To be worked up, bheith tógtha, corraithe.