Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: leamh · méileach · éilmheach · héilea- · héiliam
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é éileamh de: éiligh »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
éileamh, m. (gs. as s. -limh, as vn. -lithe; npl. -limh, gpl. ~). 1. vn. of éiligh. 2. Claim, demand. (a) ~ a dhéanamh ar rud, to make a claim for sth. ~ ar shochar, ar íocaíocht, claim for benefit, for pay. ~ cirt, claim of right. Iníoctha ar ~, payable on demand. (b) Com:~ ar earraí, demand for goods. Riar agus ~, supply and demand. ~ mór ar bhailéid, ballads are in great demand. (c) Call. Bhí ~ ar fhir óga san arm, young men were wanted in the army. bhíonn ~ ar chabhair aige, if he calls for help. (d) (Of bill, debt) An t-~ a íoc, to pay the claim, to foot the bill. Gach ~ a ghlanadh, to meet all demands. ~ beag agam air, I have a small claim against him; he owes me a little. Níl ~ ag aon duine orainn, we are indebted to nobody. (e) (Of desire for something) Níl ~ aige ar a chuid, he doesnt want to eat. An rud nach bhfuil ~ ag duine air, what one doesnt want. F: ~ aige uirthi, he is enamoured of her. (f) (Of asking, begging) Fágadh san ~ , I had to supplicate. (g) Mil: Levy. 3. Complaint. (a) Accusation. Ábhar éilimh, cause of complaint. Beidh an t-~ ort faoi sin fós, you will be called to account for that yet. (b) (Of ailment) Cad é an t-~ atá aige? What is the nature of his complaint? (c) Jur: Plaint.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Do cheart a éileamh, a chosaint, to claim, defend, ones rights.
Éileamh, cúiteamh, ~, just demand, recompense.
Iarratas, éileamh, a chur isteach, to present an application, a claim.
Ag éileamh ~e, seeking an excuse.
~ a éileamh ar dhuine, to demand satisfaction from s.o.
Éileamh, iarratas, a dhéanamh, to make a claim, an application.
Do cheart a éileamh, to claim ones rights.
Cíos, fiacha, damáiste, a éileamh, to claim rent, debts, damages.
Éileamh ar dhuine rud a dhéanamh, to require s.o. to do sth.
ag éileamh barraíochta air, dont expect too much from him.
rud le héileamh agat orm, if you have any claim on me; if I owe you something.
Bheith ag éileamh ar dhuine, to complain of s.o.; to reproach s.o.
ag éileamh ar pháistí faoi rudaí beaga mar sin, dont blame children for little things like that.
Níl in áit a bheith ag éileamh, you have no ground for complaint.
á éileamh é! Not that I complain!
Bheith ag éileamh (as aicíd), to complain (of a disease).
ag éileamh as a dhroim, he complains of his back.
Is furasta leo iad féin a éileamh, they lament over very little.
Achainí, éileamh, a fháil, to get a request, a demand.
Éileamh ~a, plea of forgery.
~ ar éileamh, payable on demand.
~ acmhainne, cuntais, éilimh, gnóthaí, statement of means, of account, of claim, of affairs.
~ agus éileamh, supply and demand.
Éileamh ~, steady demand.
Éileamh a tharscaoileadh, to waive a claim.
~ a éileamh, to challenge a division.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht