Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: éim · léi · léimt · loim · sléim
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é léim de: léigh »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
léim1, f. (gs. ~e, pl. ~eanna). 1. vn. of léim2. 2. Jump. (a) Leap, bound. ~ ard, fhada, high, long, jump. ~ láimhe, vault. ~ chuaille, pole vault. ~ reatha, running jump. ~ as bonn, ~ choirp, standing jump. ~ an tsiosúir, na srathrach, scissors, straddle, jump. ~ a thabhairt, a ghearradh, a chaitheamh, to jump. Thug ~ na díge, he jumped the ditch. Chaith de ~ é, I sprang over it. Ghearr seacht dtroithe de ~ ard, he cleared seven feet in the high jump. Gabh de ~ sa diallait, spring into the saddle. Chuaigh de ~ chabhlach isteach san abhainn, he jumped bodily into the river. Chuaigh de ~ thar a chorp, he jumped head over heels, turned somersault. Déirigh siad de ~ ina seasamh, they sprang to their feet. Déan de ~ é, do it immediately, jump to it. ~ a thabhairt ar rud, to jump on, on to, sth.; to spring at sth. ~ táilliúra, somersault performed with legs crossed. ~ giorria, hares leap. Chuir ~ ghiorria dim air, he piled it high with butter. ~ i leataobh, jump to one side; aberration. ~ an daill, ~ chaorach sa duibheagán, leap in the dark. Bhí ~ an dorais aige, he sprang to the door; he reached the door at a bound. Bheith ar do ~ lúith, to be bounding with energy; to be fit and well. Dimigh ar a ~ lúith, he went bounding along. ~ liathróide, hop of ball. ~ spréiche, flying of spark. (b) Sudden jump, start. ~ a bhaint as duine, to make s.o. jump, to startle s.o. Thug ~ as a chorp, he jumped out of his skin. Ven: ~ éin, rising of bird. Éan a mharú sa ~, to kill a bird in flight. (c) Obstacle to be jumped. Capall a chur sa ~, to set a horse to a jump. Cuir thar an ~ é, put him over the jump. ~ uisce, water-jump. (d) ~ fáis, sudden growth. Thug ~ an oirc, he grew rapidly. (e) Lit: ~ buinne, gush of water. (f) ~ ailt, rúitín, dislocation, spraining, of joint, of ankle. (g) Husb: ~ a thabhairt do bhó, to serve a cow. 3. Top: Chasm; promontory.
léim2, v.t. & i. Jump. 1. Leap, bound. ~ de bhalla, thar gheata, in airde ar bhruach, amach as an leaba, to jump off a wall, over a gate, up on a bank, out of bed. ~ an fál, he jumped the fence. ~ar do chosa, jump to your feet. ~ as do chorp, as do chabhail, dont jump out of your skin. ~ i ndiaidh a chinn isteach san uisce, he plunged head first into the water. ~ mo chroí le lúcháir, my heart jumped for joy. 2. Start. ~ as a codladh, she started out of her sleep. ~ den talamh le scanradh, I jumped off the ground with fright. 3. Fly up, out. ~ na lasracha in airde, the flames shot up. ~ an choinneal, the candle flickered. ~ an corc as an mbuidéal, the cork flew out of the bottle. Ag ~ ó chrann go crann, flying from tree to tree. 4. Rush at, attack. ~ siad orainn, they sprang at us. ~ isteach sa teagmháil, he hurled himself into the fray. 5. Skip over. ~ leathanach, you skipped a page. ~eann ó scéal go scéal, he skips from one story to another. (Var:vn. ~eadh m, ~int f)
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Léim a thabhairt (in airde) san ~, to jump into the air.
Chuaigh daon léim ~ isteach san abhainn, he took one jump, jumped suddenly, into the river.
Léim, damhsaigh, satail, ar, jump, dance, trample, on.
Léim a ghearradh ar chos bhacóide, to hop on one leg.
Léim as ~, standing jump.
an ~ ag léim ann, his muscles are twitching.
Léim an bhruach a chailleadh, to fall between two stools.
Léim as a chabhail, he gave a sudden, startled, jump.
Léim a chaitheamh, to take a jump.
Chaith an abhainn (de léim), he cleared the river (at a jump).
~ a rith is a léim aige, he is free to disport himself as he pleases.
Thug léim cheathairchosach, it jumped with all four feet.
~ léime, dornála, jumping, boxing, practice.
Thug ~ agus léim, he turned and sprang.
Léim as a chorp, he jumped out of his skin.
Léim, chuaigh, as a chraiceann, he jumped out of his skin, went wild with rage.
Léim (anuas) den charraig, he jumped (down) from the rock.
Éirí de léim, to jump up.
Fuair ~ leis an léim sin, he got a bad knock at that jump.
Thug mo dhúshlán léim a ghearradh leis, he challenged, dared, me to jump against him.
Éirí de léim (san aer), to jump up (into the air).
Dfháisc (é féin) chun léime, he gathered himself for a jump.
Chuir ~ ann féin chun léime, he gathered himself for a jump.
Léim a ghearradh, to take a jump.
Léim ghlan, clean jump.
Ghlan an lata, na troithe de léim ard, he cleared the lath, the high jump at six feet.
Léim ón tine chun na gríosaí, out of the frying-pan into the fire.
Léim thar ~, to go outside the traditional line (of succession); to go beyond the bounds.
Léim a ~eadh, to take a jump.
~ is léim ann, he can run and jump.
ar a léim lúith arís, he is in bouncing health again.
Léim ~, nimble leap.
Bhí gach léim agus gach ~ aige, he was jumping and cavorting for all he was worth.
a ~ is a léim aige, he can run and jump, is in his full vigour.
dhéanfaidh de ~ de léim é, you cant just rush headlong into it.
Léim ruthaig, running jump.
Sháraigh an léim air, he failed to make the jump.
Léim sheachanta, volte.
Rinne ~ orm féin sular ghearr an léim, I steadied myself before I took the jump.
~ an capall ag an léim, the horse balked at the jump.
~ léim na díge sin, dont jump that ditch.
~ aithise, fianaise, léime, act of reproaching, testifying, jumping.
Chuaigh faoi orlach mharc sa léim fhada, I went within an inch of his mark in the long jump.
Léim ~ claí orm, he sprang over a fence at me.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht